「シンジョントッポッキ辛すぎる」は韓国語で何て言う? “신전떡볶이 너무 매워! ”

家族と「シンジョントッポッキ」を食べる時の韓国語表現 “너무 매워!” 

「シンジョントッポッキ」は有名な韓国のトッポッキブランドでしょう。


強烈に辛い食べ物を食べるときに使える韓国語表現を観てみましょう。


初級、中級、上級の会話が順に準備されています。





누가

誰が


김민준 : 17세 남자 고등학생

キム・ミンジュン:17歳の男子高校生


김현준 : 12세 남자 초등학생, 김민준의 동생

キム・ヒョンジュン:12歳の男の子、小学生、キム・ミンジュンの弟


이리나 : 44세 여성, 교사, 김민준과 김현준의 엄마

イ・リナ:44歳の女性、教師、キム・ミンジュンとキム・ヒョンジュンの母



언제

いつ 


2024년 

2024年



어디서

どこで 


거실에서

リビングで



무엇을

何を 


떡볶이를 배달시켜 먹는다.

トッポッキを頼んで食べる。




初級



会話


김현준 キム・ヒョンジュン

“아, 진짜 매워.”

「あ、本当からい」


김민준 キム・ミンジュン

“이게 뭐가 매워?”

「これが何が辛い?」


김현준 キム・ヒョンジュン

“너무 매운데. 엄마, 물 좀 주세요.”

「辛すぎるんだけど。お母さん、水ちょうだい」


김민준 キム・ミンジュン

“니가 가지고 와.”

「お前が持ってこい」


解説を見たい方は「解説を見る」ボタンを押してください。



キム・ヒョンジュンの日記


오늘은 매운 떡볶이를 먹었다.

今日は辛いトッポッキを食べた。


解説を見たい方は「解説を見る」ボタンを押してください。



中級



会話


김현준 キム・ヒョンジュン

“아, 진짜 너무 매워!”

「あ、本当辛すぎ!」


김민준 キム・ミンジュン

“아니, 이게 뭐가 매워.”

「いや、これ何が辛い」


김현준 キム・ヒョンジュン

“형도 지금 땀 엄청 나거든.”

「兄ちゃんも今汗すごく出てるけど」


김민준 キム・ミンジュン

“이건 그냥 뜨거워서 그런거야.”

「これはただ熱くてそうなんだ」


김현준 キム・ヒョンジュン

아닌 것 같은데. 엄마 물 좀 주세요.” 

そうじゃない気がするけど。お母さん、水ちょうだい」


김민준 キム・ミンジュン

“그걸 왜 엄마한테 시켜. 니가 가지고 와.”

「それをなんでお母さんにさせる。お前が持ってこい」


解説を見たい方は「解説を見る」ボタンを押してください。



김민준の日記


떡볶이는 좀 매워야 맛있는거 아닌가.

トッポッキは少し辛くないと美味しくないじゃないか。


순한맛을 시키자니 정말 이해가 안된다.

中辛を頼もうなんて本当に理解ができない。


解説を見たい方は「解説を見る」ボタンを押してください。



上級



会話


김현준 キム・ヒョンジュン

“아, 진짜 너무 매워.”

「あ、本当に辛すぎ」


김민준 キム・ミンジュン

“이게 맵기는 뭐가 매워.”

「これが辛いなんて何が辛い」


김현준 キム・ヒョンジュン

“형도 지금 땀 엄청 나거든.”

「兄ちゃんも今汗すごく出てるけど」


김민준 キム・ミンジュン

“이건 매워서 그런게 아니고 뜨거워서 그런거야.”

「これは辛くてじゃなくてただ熱くてそうなんだ」


김현준 キム・ヒョンジュン

“웃기시네.”

「笑わせるね」


이리나 イ・リナ

“현준이한테는 확실히 맵겠네. 다음에는 순한맛으로 시키자.”

「ヒョンジュンには確かに辛いだろうね。次は中辛を頼もう」


김현준 キム・ヒョンジュン

“그러니까요, 신전떡볶이는 매운맛 못먹겠어요. 엄마 물 좀 주세요.”

「それがいい。シンジョントッポッキの辛口は食べれない。お母さん、水ちょうだい」


김민준 キム・ミンジュン

“야. 물 정도는 이제 니가 떠 먹어.”

「おい、水くらいはもう自分で飲め」


解説を見たい方は「解説を見る」ボタンを押してください。



김민준の日記


신전떡볶이 매운맛은 너무 매워서 도저히 못먹겠다.

シンジョントッポッキの辛口は辛すぎてとうてい食べれない。


형은 왜인지 매운거 먹는데 자부심이 있는데, 

兄ちゃんはなぜか辛いの食べ事にプライドがあるのか、


땀을 뻘뻘 흘리면서도 절대 맵다는 말은 안한다.

汗をだらだら流しながら絶対辛いとは言わない。


解説を見たい方は「解説を見る」ボタンを押してください。


コメントを投稿